음악/일본노래

[스크랩] 桃色鴉/ 唄 - 島津亞矢

和潭 2012. 11. 3. 08:36

 

              唄 - 島津亞矢

                           

 가사곡

 

                          

반주곡

                            桃色鴉/ 唄 - 島津亞矢

                       作詞:星野哲郞  作曲:村澤良介

                             한글토,韓譯 : chkms

                                                                   

                                                니도야        산도노    모모이로바나시

                     二度や   三度の    桃色話

                              두번이나     세번쯤의     연애이야기는

                              앗테           요사소나       토시고로오

                     あって   よさそな   年頃を

                              있어도         좋을법한      나이인데도

                              오토코    키라이데      도오시타케레도

                     男      嫌いで   通したけれど

                              남자는     싫다면서     줄곧지내왔지만

                              호레마시타        호레마시타

                     惚れました 惚れました

                              반했습니다        반했습니다

                              낭아레 낭아레테       앗토       미쯔케타

                     流れ  流れて  やっと 見つけた

                              흐르고 흘러와서       겨우         찾아낸

                              아아~         안타가        이노치

                     ああ~  あんたが    命

                              아아~         당신이       나의생명

                        --------------------------------------------

                              이로모   사카리노    모모이로사쿠라

                     色も   盛りの    桃色櫻

                              빛깔도    한창인        분홍빛 벚꽃

                             야스쿠    치루노와        맛 삐 라 토

                     安く  散るのは  まっぴらと

                             값싸게    지는것은        질색이라며

                             이키니    가마에테       이키테타케레도

                     粹に   構えて  生きてたけれど

                             멋있게     꾸며가며        살아왔다만

                             오치마시타          오치마시타

                     落ちました  落ちました

                             떨어졌습니다       떨어졌습니다

                             스키토       이와즈니        스키토       이와세루

                     好きと 言わずに   好きと  言わせる

                             좋아한단     말도않고     좋아한다는   말을하게하는

                              아아~       안타노      무네니

                     ああ~ あんたの  胸に

                              아아~       당신의      가슴에

                         ------------------------------------------

                              타비가       네구라노       모모이로카라스

                     旅が    ねぐらの     桃色鴉

                              나그네       잠자리의        떠돌이 방랑자

                              유메오     모타나캬          와타레나이

                     夢を  持たなきゃ   渡れない

                      꿈을      갖지않으면   살아갈수없는데

                              코로시 몬쿠모            쿠레나이케레도

                     殺し文句も      吳れないけれど

                              마음을 사로잡는말을     해주지 않아도

                              호레마시타       호레마시타

                     惚れました 惚れました

                                      반했습니다       반했습니다

                              온나  고코로노   소코노 소코마데

                     女    心の   底の 底まで

                              여자    마음의    밑바닥 저끝까지

                              아아~       안타가       이노치

                     ああ~ あんたが   命

                              아아~       당신이      나의생명

메모 :